first commit
Этот коммит содержится в:
Коммит
417511be2c
3
.gitignore
поставляемый
Обычный файл
3
.gitignore
поставляемый
Обычный файл
@ -0,0 +1,3 @@
|
|||||||
|
*.sublime-project
|
||||||
|
*.sublime-workspace
|
||||||
|
.DS_Store
|
611
gost/G2-105.sty
Обычный файл
611
gost/G2-105.sty
Обычный файл
@ -0,0 +1,611 @@
|
|||||||
|
% This package designed and commented in russian koi8-r encoding.
|
||||||
|
%
|
||||||
|
% Лицензия GNU GPL v2 и совместимые
|
||||||
|
%
|
||||||
|
% Стиль, задающий соответствие документа ГОСТ 2-105-95.
|
||||||
|
%
|
||||||
|
% Автор - Алексей Томин, с помощью списка рассылки latex-gost-request@ice.ru
|
||||||
|
% Все вопросы, замечания и пожелания сюда: mailto:alxt@yandex.ru
|
||||||
|
%
|
||||||
|
% Дальнейшая разработка и поддержка - Михаил Конник,
|
||||||
|
% связаться можно по адресу mydebianblog@gmail.com
|
||||||
|
%
|
||||||
|
% Используется:
|
||||||
|
% footmisc.sty для сносок снизу и нумерации на каждой странице
|
||||||
|
% amssymb для русских "меньше или равно" "больше или равно"
|
||||||
|
% leqno.clo формулы правильно
|
||||||
|
% caption оформление заголовков риснуков и таблиц
|
||||||
|
% icomma запятая в формулах
|
||||||
|
% longtable многостраничные таблицы
|
||||||
|
|
||||||
|
% Также дополнялся Иваном Коротковым и Всеволодом Крищенко.
|
||||||
|
% Основные изменения:
|
||||||
|
% 1) заработали cases и tabular;
|
||||||
|
% 2) добавлена опция utf8;
|
||||||
|
% 3) комментарии в UTF-8;
|
||||||
|
% 4) изменены отступы после тире в description;
|
||||||
|
% 5) добавлен \paragraph;
|
||||||
|
% 6) уменьшены отспупы после заголовков и учеличены --- до (хотя это, возможно, и нарушает 7-32);
|
||||||
|
% 7) сделаны отсупы в оглалвнеии (ГОСТ эту тему обходит, как мы поняли);
|
||||||
|
% 8) \normalfont
|
||||||
|
% 9) разные мелочи.
|
||||||
|
|
||||||
|
\ProvidesPackage{G2-105}[2003/07/07 v1.00 General reqs. GOST 2.105-95]
|
||||||
|
\NeedsTeXFormat{LaTeX2e}
|
||||||
|
|
||||||
|
\input{GostBase.clo}
|
||||||
|
|
||||||
|
%стиль страницы
|
||||||
|
\pagestyle{plain}
|
||||||
|
\pagenumbering{arabic}
|
||||||
|
\raggedbottom
|
||||||
|
\onecolumn
|
||||||
|
|
||||||
|
%нечто
|
||||||
|
\newcommand\@pnumwidth{1.55em}
|
||||||
|
\renewcommand\baselinestretch{}
|
||||||
|
\@lowpenalty 51 %
|
||||||
|
\@medpenalty 151 %
|
||||||
|
\@highpenalty 301 %
|
||||||
|
\renewcommand\topfraction{.7} %
|
||||||
|
\renewcommand\bottomfraction{.3} %
|
||||||
|
\renewcommand\textfraction{.2} %
|
||||||
|
\renewcommand\floatpagefraction{.5} %
|
||||||
|
\renewcommand\dbltopfraction{.7} %
|
||||||
|
\renewcommand\dblfloatpagefraction{.5}%
|
||||||
|
\def\ps@headings{%
|
||||||
|
\let\@oddfoot\@empty
|
||||||
|
\def\@oddhead{{\slshape\rightmark}\hfil\thepage}%
|
||||||
|
\let\@mkboth\markboth
|
||||||
|
\def\chaptermark##1{%
|
||||||
|
\markright {\MakeUppercase{%
|
||||||
|
\ifnum \c@secnumdepth >\m@ne
|
||||||
|
\@chapapp\ \thechapter. \ %
|
||||||
|
\fi
|
||||||
|
##1}}}}
|
||||||
|
\def\ps@myheadings{%
|
||||||
|
\let\@oddfoot\@empty\let\@evenfoot\@empty
|
||||||
|
\def\@evenhead{\thepage\hfil\slshape\leftmark}%
|
||||||
|
\def\@oddhead{{\slshape\rightmark}\hfil\thepage}%
|
||||||
|
\let\@mkboth\@gobbletwo
|
||||||
|
\let\chaptermark\@gobble
|
||||||
|
\let\sectionmark\@gobble
|
||||||
|
}
|
||||||
|
\setlength\columnsep{10\p@}
|
||||||
|
\setlength\columnseprule{0\p@}
|
||||||
|
\setlength\lineskip{1\p@}
|
||||||
|
\setlength\normallineskip{1\p@}
|
||||||
|
\setlength\parskip{0\p@ \@plus \p@}
|
||||||
|
\setlength\leftmargini {2.5em}
|
||||||
|
\setlength\leftmarginii{2.2em}
|
||||||
|
\setlength\labelsep {.5em}
|
||||||
|
\setlength\labelwidth{\leftmargini}\addtolength\labelwidth{-\labelsep}
|
||||||
|
\setlength\arraycolsep{5\p@}
|
||||||
|
\setlength\tabcolsep{6\p@}
|
||||||
|
\setlength\arrayrulewidth{.4\p@}
|
||||||
|
\setlength\doublerulesep{2\p@}
|
||||||
|
\setlength\tabbingsep{\labelsep}
|
||||||
|
\setlength\fboxsep{3\p@}
|
||||||
|
\setlength\fboxrule{.4\p@}
|
||||||
|
\newcommand\appendix{}
|
||||||
|
|
||||||
|
% Счётчики общего числа страниц, таблиц, рисунков и источников
|
||||||
|
\newcounter{totalpage}
|
||||||
|
\newcounter{totaltable} \setcounter{totaltable} {0}
|
||||||
|
\newcounter{totalfigure}\setcounter{totalfigure}{0}
|
||||||
|
\newcounter{totalbib} \setcounter{totalbib} {0}
|
||||||
|
\newif\if@tablesonchapter \@tablesonchapterfalse
|
||||||
|
\newif\if@figuresonchapter\@figuresonchapterfalse
|
||||||
|
|
||||||
|
% На последней странице ставятся метки с номерами
|
||||||
|
% - последней страницы
|
||||||
|
% - числа таблиц, имеющих caption
|
||||||
|
% - числа рисунков, имеющих caption
|
||||||
|
\def\totalobjects@putlabel{%
|
||||||
|
\addtocounter{totalpage} {\c@page}
|
||||||
|
\addtocounter{totaltable} {\c@table}
|
||||||
|
\addtocounter{totalfigure}{\c@figure}
|
||||||
|
\addtocounter{totaltable} {-1}
|
||||||
|
\addtocounter{totalfigure}{-1}
|
||||||
|
\addtocounter{totalbib}{-1}
|
||||||
|
\refstepcounter{totalpage} \label{reftotalpages}
|
||||||
|
\refstepcounter{totaltable} \label{reftotaltables}
|
||||||
|
\refstepcounter{totalfigure}\label{reftotalfigures}
|
||||||
|
\refstepcounter{totalbib} \label{reftotalbibs}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
\AtEndDocument{\totalobjects@putlabel}
|
||||||
|
|
||||||
|
% Команды отображение общего числа ...
|
||||||
|
\newcommand\totalpages {\pageref{reftotalpages}}
|
||||||
|
\newcommand\totaltables {\ref{reftotaltables} }
|
||||||
|
\newcommand\totalfigures{\ref{reftotalfigures} }
|
||||||
|
\newcommand\totalbibs {\ref{reftotalbibs} }
|
||||||
|
|
||||||
|
% 3.6 Абзацный отступ - 15..17 мм
|
||||||
|
\setlength\parindent{15mm}
|
||||||
|
|
||||||
|
% 4.1.1 - 4.1.6 Деление документа
|
||||||
|
|
||||||
|
% Точки после номеров разделов, глав и тд. -- Коротков И.
|
||||||
|
% НЕВЕРНОЕ РЕШЕНИЕ Крищенко В.
|
||||||
|
% \renewcommand*{\@seccntformat}[1]{\csname the#1\endcsname.\quad}
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
% Команды для подстройки вида заголовков:
|
||||||
|
% расстояние между заголовком и текстом
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
% Уменьшено --- Seva
|
||||||
|
% \newlength\GostAfterTitleSkip \setlength\GostAfterTitleSkip {3.2ex}%15mm}
|
||||||
|
\newlength\GostAfterTitleSkip \setlength\GostAfterTitleSkip {1.2ex}%5mm}
|
||||||
|
|
||||||
|
\newlength\GostBetweenTitleSkip \setlength\GostBetweenTitleSkip {1.8ex}%8mm}
|
||||||
|
|
||||||
|
% Увеличено --- Seva
|
||||||
|
% \newlength\GostBeforTitleSkip \setlength\GostBeforTitleSkip {1.8ex}%\GostAfterTitleSkip}
|
||||||
|
\newlength\GostBeforTitleSkip \setlength\GostBeforTitleSkip {3.2ex}%\GostAfterTitleSkip}
|
||||||
|
\newlength\GostBeforNoTitleSkip \setlength\GostBeforNoTitleSkip {1.0ex}
|
||||||
|
\newlength\GostHTitleSpace \setlength\GostHTitleSpace {2mm}
|
||||||
|
\newlength\GostTitleIndent \setlength\GostTitleIndent {\parindent}
|
||||||
|
\newlength\Gost@ChapterIndent \setlength\Gost@ChapterIndent {\GostTitleIndent}
|
||||||
|
\newlength\Gost@MainChapterIndent\setlength\Gost@MainChapterIndent{\parindent}
|
||||||
|
\newlength{\Gost@TitleDropSkip}
|
||||||
|
\setlength\Gost@TitleDropSkip{\GostBetweenTitleSkip}
|
||||||
|
\addtolength\Gost@TitleDropSkip{-\GostAfterTitleSkip}
|
||||||
|
% стиль всех заголовков, \normalfont оставлен
|
||||||
|
\newcommand\GostTitleStyle{\normalfont\bfseries}
|
||||||
|
\newcommand\Gost@MainChapterStyle{}
|
||||||
|
\newcommand\Gost@ChapterStyle{\Gost@MainChapterStyle}
|
||||||
|
|
||||||
|
% Раздел
|
||||||
|
\newcounter{chapter}
|
||||||
|
\renewcommand\thechapter{\@arabic\c@chapter}
|
||||||
|
\newcommand\chapter{%
|
||||||
|
\clearpage%
|
||||||
|
\if@figuresonchapter%
|
||||||
|
\addtocounter{totalfigure}{\c@figure}\setcounter{figure}{0}%
|
||||||
|
\fi%
|
||||||
|
\if@tablesonchapter%
|
||||||
|
\addtocounter{totaltable} {\c@table }\setcounter{table}{0}%
|
||||||
|
\fi%
|
||||||
|
\@startsection{chapter}{0}%
|
||||||
|
{\Gost@ChapterIndent}{0mm}{\GostAfterTitleSkip}%
|
||||||
|
{\GostTitleStyle\large\Gost@ChapterStyle}%
|
||||||
|
}
|
||||||
|
\newcommand*\chaptermark[1]{}
|
||||||
|
\newcommand\apart[2]{\chapter {#2\label{#1}}}
|
||||||
|
\newcommand\cpart[2]{\chapter*{#2\label{#1}}}
|
||||||
|
|
||||||
|
% Подраздел
|
||||||
|
\newcounter{section}[chapter]
|
||||||
|
\renewcommand\thesection{\thechapter.\@arabic\c@section}
|
||||||
|
\newcommand\section{%
|
||||||
|
\@startsection{section}{1}%
|
||||||
|
{\GostTitleIndent}{\GostBeforTitleSkip}{\GostAfterTitleSkip}%
|
||||||
|
{\GostTitleStyle}%
|
||||||
|
}
|
||||||
|
\newcommand{\asubpart}[2]{\section{#2\label{#1}}}
|
||||||
|
|
||||||
|
% Пункт
|
||||||
|
\newcounter{subsection}[section]
|
||||||
|
\renewcommand\thesubsection{\thesection.\@arabic\c@subsection}
|
||||||
|
% ... попадающий в оглавление
|
||||||
|
\newcommand\subsection{%
|
||||||
|
\@startsection{subsection}{2}%
|
||||||
|
{\GostTitleIndent}{\GostBeforTitleSkip}{\GostAfterTitleSkip}%
|
||||||
|
{\GostTitleStyle}%
|
||||||
|
}
|
||||||
|
\newcommand{\apara}[2]{\subsection{#2\label{#1}}}
|
||||||
|
% ... не попадающий в оглавление
|
||||||
|
\newcommand\nsubsection{%
|
||||||
|
\par\vspace{\GostBeforNoTitleSkip}%
|
||||||
|
\refstepcounter{subsection}\thesubsection%
|
||||||
|
\hspace{\GostHTitleSpace}%
|
||||||
|
}
|
||||||
|
\newcommand{\npara}[1]{\nsubsection\label{#1}}
|
||||||
|
|
||||||
|
% Подпункт
|
||||||
|
\newcounter{subsubsection}[subsection]
|
||||||
|
\renewcommand\thesubsubsection{\thesubsection.\@arabic\c@subsubsection}
|
||||||
|
% ... попадающий в оглавление
|
||||||
|
\newcommand\subsubsection{%
|
||||||
|
\@startsection{subsubsection}{4}%
|
||||||
|
{\GostTitleIndent}{\GostBeforTitleSkip}{\GostAfterTitleSkip}%
|
||||||
|
{\GostTitleStyle}%
|
||||||
|
}
|
||||||
|
\newcommand\asubpara[2]{\subsubsection{#2\label{#1}}}
|
||||||
|
% ... не попадающий в оглавление
|
||||||
|
\newcommand\nsubsubsection{%
|
||||||
|
\par\vspace{\GostBeforNoTitleSkip}%
|
||||||
|
\refstepcounter{subsubsection}\thesubsubsection%
|
||||||
|
\hspace{\GostHTitleSpace}%
|
||||||
|
}
|
||||||
|
\newcommand\nsubpara[1]{\nsubsubsection\label{#1}}
|
||||||
|
|
||||||
|
\newcommand\paragraph[1]{%
|
||||||
|
\par\vspace{\GostBeforNoTitleSkip}%
|
||||||
|
\textbf{#1}%
|
||||||
|
\hspace{\GostHTitleSpace}%
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
\newlength{\NirTitleDropSkip}
|
||||||
|
% Эта команда должна вставлятся между двумя заголовками
|
||||||
|
\newcommand\ttl{\vspace{\Gost@TitleDropSkip}}
|
||||||
|
|
||||||
|
% Нумеруются все заголовки
|
||||||
|
\setcounter{secnumdepth}{3}
|
||||||
|
% в оглавлении- тоже могут быть все.
|
||||||
|
\setcounter{tocdepth}{4} %% virens: обычно только первый подраздел
|
||||||
|
% перенос в словах-с-дефисом
|
||||||
|
\lccode`\-=`\-
|
||||||
|
\defaulthyphenchar=127
|
||||||
|
|
||||||
|
% Импорт необходимых пакетов
|
||||||
|
\if@usehyperref
|
||||||
|
\RequirePackage[unicode]{hyperref}
|
||||||
|
\fi
|
||||||
|
\if@usepscyr
|
||||||
|
\RequirePackage[math]{pscyr}
|
||||||
|
\fi
|
||||||
|
\RequirePackage{mathtext}%русские буквы в формулах
|
||||||
|
% \RequirePackage[T2A]{fontenc}
|
||||||
|
\RequirePackage{cmap} %теперь из pdf можно копипастить русский текст
|
||||||
|
\RequirePackage{ucs} %теперь из pdf можно копипастить русский текст
|
||||||
|
\RequirePackage[T2A]{fontenc} % T1 по этой же пичине, иначе акробату плохо.
|
||||||
|
\RequirePackage[\Gost@encoding]{inputenc}
|
||||||
|
\RequirePackage[english,russian]{babel}
|
||||||
|
\RequirePackage{flafter}
|
||||||
|
|
||||||
|
% 4.2.7 Перечисления
|
||||||
|
|
||||||
|
\newlength{\GostItemGap}
|
||||||
|
\newlength{\GostItemIndent}
|
||||||
|
\newlength{\GostItemNestedIndent}
|
||||||
|
|
||||||
|
\newcommand\Gost@List{%
|
||||||
|
\setlength{\itemsep}{0mm}% пробел между последовательными элементами
|
||||||
|
\setlength{\topsep}{3mm}% отступ от текста до перечня (и от перечня до текста)
|
||||||
|
\setlength{\partopsep}{0mm}% дополнительный отступ, если начали абзац
|
||||||
|
\setlength{\parsep}{0mm}% расстояние между абзацами внутри пункта
|
||||||
|
\setlength{\leftmargin}{0mm}% левый отступ до текста
|
||||||
|
\setlength{\itemindent}{\GostItemIndent}% дополнительный левый отступ первой строчки
|
||||||
|
\setlength{\labelsep}{2\GostItemGap}% от метки до текста
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
\newcommand\Gost@NestedList{%
|
||||||
|
\setlength{\itemsep}{0mm}% пробел между последовательными элементами
|
||||||
|
\setlength{\topsep}{0mm}% отступ от текста до перечня (и от перечня до текста)
|
||||||
|
\setlength{\partopsep}{0mm}% дополнительный отступ, если начали абзац
|
||||||
|
\setlength{\parsep}{0mm}% расстояние между абзацами внутри пункта
|
||||||
|
\setlength{\leftmargin}{\GostItemNestedIndent}% левый отступ до текста
|
||||||
|
\setlength{\itemindent}{0mm}% дополнительный левый отступ первой строчки
|
||||||
|
\setlength{\labelsep}{2\GostItemGap}% от метки до текста
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
\renewcommand{\@listI} {\Gost@List}
|
||||||
|
\renewcommand{\@listii}{\Gost@NestedList}
|
||||||
|
|
||||||
|
\setlength\GostItemGap{1mm} % небольшие отступы для пунктов перечисления
|
||||||
|
\setlength\leftmarginii{0mm}
|
||||||
|
\setlength\GostItemIndent{\parindent}
|
||||||
|
\setlength\GostItemNestedIndent{\parindent}
|
||||||
|
\addtolength\GostItemNestedIndent{6mm}
|
||||||
|
|
||||||
|
% ненумерованные перечисления
|
||||||
|
\newcommand{\labelitemi}{---}
|
||||||
|
|
||||||
|
% нумерованные перечисления
|
||||||
|
\renewcommand\theenumi {\asbuk{enumi}}
|
||||||
|
\renewcommand\theenumii{\arabic{enumii}}
|
||||||
|
\newcommand\labelenumi{\theenumi)}
|
||||||
|
\newcommand\labelenumii{\theenumii)}
|
||||||
|
\renewcommand\p@enumii{\theenumi}
|
||||||
|
|
||||||
|
% ссылка на нумерованное перечисление
|
||||||
|
\newcommand\pref[2]{%
|
||||||
|
\cyrp\cyre\cyrr\cyre\cyrch\cyri\cyrs\cyrl\cyre\cyrn\cyri\cyre~\ref{#2})~\ref{#1}}
|
||||||
|
|
||||||
|
%перечисление типа abbreviation - для списка сокращения
|
||||||
|
%заменено на description для совместимости -- Коротков И.
|
||||||
|
\newenvironment{description}{%
|
||||||
|
\list{}{%
|
||||||
|
\labelwidth \z@ \leftmargin 0mm%
|
||||||
|
\let\makelabel\abbreviationlabel%
|
||||||
|
}%
|
||||||
|
}{%
|
||||||
|
\endlist%
|
||||||
|
}
|
||||||
|
\newcommand*\abbreviationlabel[1]{\hspace\labelsep \textbf{#1}~---}% убран \normalfont
|
||||||
|
|
||||||
|
% 4.2.15 - 4.2.19 Формулы
|
||||||
|
|
||||||
|
\RequirePackage{amssymb} % для русских "меньше или равно" "больше или равно"
|
||||||
|
\RequirePackage{amsmath} % Пусть сразу будет, какой НИР без него -- Коротков И.
|
||||||
|
\RequirePackage{icomma}
|
||||||
|
\input{leqno.clo}
|
||||||
|
|
||||||
|
\renewcommand\eqref[1]{\ref{#1}} %Было newcommand -- Коротков И.
|
||||||
|
\def\@eqnnum{{\theequation}}% убран \normalfont
|
||||||
|
|
||||||
|
% Убраны скобки вокруг \arabic{equation} -- Крищенко В.
|
||||||
|
% В какой-то момент (после ams*?) стало появляться две пары скобок вокруг номеров формул.
|
||||||
|
%\renewcommand{\theequation}{\arabic{equation}}
|
||||||
|
\newlength\Gost@EqRemLen
|
||||||
|
\newlength\Gost@@EqRemLen
|
||||||
|
\newenvironment{eqrem}{%
|
||||||
|
\begin{tabular}{p{\Gost@@EqRemLen}p{\Gost@EqRemLen}}
|
||||||
|
\cyrg\cyrd\cyre
|
||||||
|
}{
|
||||||
|
\end{tabular}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
% пояснения м.б. в виде
|
||||||
|
% \begin{eqrem}
|
||||||
|
% & X~--- неизвестная \\
|
||||||
|
% & Y~--- ещё неизвестная \\
|
||||||
|
% \end{eqrem}
|
||||||
|
|
||||||
|
% ... допускается нумерация формул в пределах раздела
|
||||||
|
|
||||||
|
% Скобки убраны
|
||||||
|
\newcommand\EqInChapter{%
|
||||||
|
\@addtoreset{equation}{chapter}%
|
||||||
|
\renewcommand{\theequation}{\thechapter.\arabic{equation}}%
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
%Перенос формул по =+-
|
||||||
|
%\begingroup
|
||||||
|
%\catcode`\+\active\gdef+{\mathchar8235\nobreak\discretionary{}%
|
||||||
|
% {\usefont{OT1}{cmr}{m}{n}\char43}{}}
|
||||||
|
%\catcode`\-\active\gdef-{\mathchar8704\nobreak\discretionary{}%
|
||||||
|
% {\usefont{OMS}{cmsy}{m}{n}\char0}{}}
|
||||||
|
%\catcode`\=\active\gdef={\mathchar12349\nobreak\discretionary{}%
|
||||||
|
% {\usefont{OT1}{cmr}{m}{n}\char61}{}}
|
||||||
|
%\endgroup
|
||||||
|
%\def\cdot{\mathchar8705\nobreak\discretionary{}%
|
||||||
|
% {\usefont{OMS}{cmsу}{m}{n}\char1}{}}
|
||||||
|
%\def\times{\mathchar8706\nobreak\discretionary{}%
|
||||||
|
% {\usefont{OMS}{cmsy}{m}{n}\char2}{}}
|
||||||
|
%\mathcode`\==32768
|
||||||
|
%\mathcode`\+=32768
|
||||||
|
%\mathcode`\-=32768
|
||||||
|
|
||||||
|
\renewcommand\leq{\leqslant}
|
||||||
|
\renewcommand\geq{\geqslant}
|
||||||
|
|
||||||
|
% 4.3.1 - 4.3.3 Иллюстрации
|
||||||
|
|
||||||
|
% Подпись по умолчанию слева (для таблиц, листингов и т.п.)
|
||||||
|
\RequirePackage[normal,nooneline]{caption}
|
||||||
|
|
||||||
|
% Длинное тире в качестве разделителя
|
||||||
|
\DeclareCaptionLabelSeparator*{emdash}{\space\textemdash\space}
|
||||||
|
|
||||||
|
% Между подписью и рисунком 10pt
|
||||||
|
\captionsetup{labelsep=emdash,aboveskip=10pt,belowskip=0pt,position=bottom}
|
||||||
|
|
||||||
|
% У рисунков вырвнивание по центру
|
||||||
|
\captionsetup[figure]{justification=centering}
|
||||||
|
% У таблиц -- слева, зазор 5pt вместо 10
|
||||||
|
\captionsetup[table]{position=top,aboveskip=5pt}
|
||||||
|
|
||||||
|
\def\fps@figure{bph}
|
||||||
|
\def\ftype@figure{1}
|
||||||
|
\def\ext@figure{lof}
|
||||||
|
\def\fnum@figure{\figurename~\thefigure}
|
||||||
|
|
||||||
|
\newcounter{figure}
|
||||||
|
\newenvironment{figure} {\@float {figure}}{\end@float }
|
||||||
|
\newenvironment{figure*}{\@dblfloat{figure}}{\end@dblfloat}
|
||||||
|
|
||||||
|
% Подпись к рисунку
|
||||||
|
\addto\captionsrussian{\def\figurename{{\cyr\CYRR\cyri\cyrs\cyru\cyrn\cyro\cyrk}}}
|
||||||
|
|
||||||
|
% ... допускается нумерация рисунков в пределах раздела
|
||||||
|
\newcommand\PicInChapter{%
|
||||||
|
\@addtoreset{figure}{chapter}%
|
||||||
|
\@figuresonchaptertrue%
|
||||||
|
\renewcommand{\thefigure}{\thechapter.\arabic{figure}}%
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
% 4.4 - таблицы
|
||||||
|
|
||||||
|
\newcounter{table}
|
||||||
|
\newenvironment{table} {\@float {table}}{\end@float }
|
||||||
|
\newenvironment{table*}{\@dblfloat{table}}{\end@dblfloat}
|
||||||
|
|
||||||
|
% Подпись к таблице
|
||||||
|
\addto\captionsrussian{\def\tablename{{\cyr\CYRT\cyra\cyrb\cyrl\cyri\cyrc\cyra}}}
|
||||||
|
|
||||||
|
% ... допускается нумерация таблиц в пределах раздела
|
||||||
|
|
||||||
|
% НЕ добавлена точка после таблицы. Крищенко
|
||||||
|
|
||||||
|
\newcommand\TableInChapter{%
|
||||||
|
\@addtoreset{table}{chapter}%
|
||||||
|
\@tablesonchaptertrue%
|
||||||
|
\renewcommand{\thetable}{\thechapter.\arabic{table}}%
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
\RequirePackage{longtable} % многостраничные таблицы
|
||||||
|
|
||||||
|
\LTleft=\z@
|
||||||
|
\LTright=\fill
|
||||||
|
|
||||||
|
\newcommand\subcaption[1]{ % Заголовок без "Таблица..." -- для заголовков на других стр.
|
||||||
|
\multicolumn{\LT@cols}{p{1\textwidth}}{#1}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
\def\fps@table{bph}
|
||||||
|
\def\ftype@table{1}
|
||||||
|
\def\ext@table{lof}
|
||||||
|
\def\fnum@table{\tablename~\thetable}
|
||||||
|
|
||||||
|
% 4.3.4 - 4.1.14 Приложения
|
||||||
|
\renewcommand\appendix{\par
|
||||||
|
\setcounter{secnumdepth}{4}
|
||||||
|
\setcounter{chapter}{0}%
|
||||||
|
\EqInChapter\PicInChapter\TableInChapter%
|
||||||
|
\gdef\@chapapp{\appendixname}%
|
||||||
|
\gdef\thechapter{\@Asbuk\c@chapter}%
|
||||||
|
\renewcommand\Gost@ChapterStyle{\cyr\CYRP\cyrr\cyri\cyrl\cyro\cyrzh\cyre\cyrn\cyri\cyre~\Gost@MainChapterStyle}%
|
||||||
|
\setlength\Gost@ChapterIndent{0mm}%
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
% 4.5 Сноски
|
||||||
|
\RequirePackage[perpage,bottom]{footmisc}
|
||||||
|
|
||||||
|
% Части документа- для выбора вида заголовков и т.д.
|
||||||
|
% введение, обозначения
|
||||||
|
\newcommand\frontmatter{%
|
||||||
|
\setcounter{secnumdepth}{-1}%
|
||||||
|
\renewcommand\Gost@ChapterStyle{\centering}%
|
||||||
|
\setlength\Gost@ChapterIndent{0mm}%
|
||||||
|
}
|
||||||
|
% основная часть
|
||||||
|
\newcommand\mainmatter{
|
||||||
|
\setcounter{secnumdepth}{4}
|
||||||
|
\renewcommand\Gost@ChapterStyle{\Gost@MainChapterStyle}%
|
||||||
|
\setlength\Gost@ChapterIndent{\Gost@MainChapterIndent}%
|
||||||
|
}
|
||||||
|
% заключение, библиография
|
||||||
|
\newcommand\backmatter{
|
||||||
|
\setcounter{secnumdepth}{-1}
|
||||||
|
\renewcommand\Gost@ChapterStyle{\centering}%
|
||||||
|
\setlength\Gost@ChapterIndent{0mm}%
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
%всякие оглавления
|
||||||
|
\newcommand\tableofcontents{\chapter*{\contentsname}\@starttoc{toc}}
|
||||||
|
\newcommand\listoffigures{\chapter*{\listfigurename}\@starttoc{lof}}
|
||||||
|
\newcommand\listoftables{\chapter*{\listtablename}\@starttoc{lot}}
|
||||||
|
|
||||||
|
\newcommand{\l@chapter} {\@dottedtocline{1}{0mm}{1.6em}}
|
||||||
|
\newcommand{\l@section}{\@dottedtocline{2}{10mm}{2.8em}}
|
||||||
|
\newcommand{\l@subsection} {\@dottedtocline{3}{20mm}{4.0em}}
|
||||||
|
\newcommand{\l@subsubsection}{\@dottedtocline{4}{30mm}{5.2em}}
|
||||||
|
\newcommand*\l@figure{\@dottedtocline{1}{1.5em}{2.3em}}
|
||||||
|
\newcommand*\l@table {\@dottedtocline{1}{1.5em}{2.3em}}
|
||||||
|
\newcommand\@tocrmarg{2.55em} %отступ правого края оглавления перенесённых строк
|
||||||
|
\newcommand\@dotsep{4.5} %между точками в оглавлении в em
|
||||||
|
\linespread{\Gost@LineSpread} %полуторный межстрочный интервал
|
||||||
|
|
||||||
|
\AtBeginDocument{%
|
||||||
|
\makeatletter%
|
||||||
|
\setlength\Gost@EqRemLen{\textwidth}%
|
||||||
|
\addtolength\Gost@EqRemLen{-10mm}%
|
||||||
|
\settowidth\Gost@@EqRemLen{\cyrg\cyrd\cyre}%
|
||||||
|
\addtolength\Gost@EqRemLen{-\Gost@@EqRemLen}%
|
||||||
|
\makeatother%
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
%библиография
|
||||||
|
\newdimen\bibindent
|
||||||
|
\newenvironment{thebibliography}[1]{
|
||||||
|
\chapter*{\bibname}\addcontentsline{toc}{chapter}{\bibname}%
|
||||||
|
\list{\@biblabel{\@arabic\c@enumiv}}%
|
||||||
|
{\settowidth\labelwidth{\@biblabel{#1}}%
|
||||||
|
\leftmargin\labelwidth
|
||||||
|
\advance\leftmargin\labelsep
|
||||||
|
\@openbib@code
|
||||||
|
\usecounter{enumiv}%
|
||||||
|
\let\p@enumiv\@empty
|
||||||
|
\renewcommand\theenumiv{\@arabic\c@enumiv}}%
|
||||||
|
\sloppy\clubpenalty4000\widowpenalty4000%
|
||||||
|
\sfcode`\.\@m
|
||||||
|
}{
|
||||||
|
\setcounter{totalbib}{\c@enumiv}%
|
||||||
|
\def\@noitemerr
|
||||||
|
{\@latex@warning{Empty `thebibliography' environment}}%
|
||||||
|
\endlist
|
||||||
|
}
|
||||||
|
\renewcommand\@biblabel{}%
|
||||||
|
\setlength\bibindent{1.5em}
|
||||||
|
|
||||||
|
% Точки после номеров в библиографии. Несовместимо с natbib! -- Коротков И.
|
||||||
|
%\makeatletter
|
||||||
|
\renewcommand*{\@biblabel}[1]{\hfill#1.}
|
||||||
|
%\makeatother
|
||||||
|
|
||||||
|
%индекс
|
||||||
|
\newenvironment{theindex}{
|
||||||
|
\columnseprule \z@
|
||||||
|
\columnsep 35\p@
|
||||||
|
\twocolumn[\@makeschapterhead{\indexname}]%
|
||||||
|
\thispagestyle{plain}\parindent\z@
|
||||||
|
\parskip\z@ \@plus .3\p@\relax
|
||||||
|
\let\item\@idxitem}
|
||||||
|
{\onecolumn}
|
||||||
|
\newcommand\newblock{\hskip .11em\@plus.33em\@minus.07em}
|
||||||
|
\let\@openbib@code\@empty
|
||||||
|
\newcommand\@idxitem{\par\hangindent 40\p@}
|
||||||
|
\newcommand\subitem{\@idxitem \hspace*{20\p@}}
|
||||||
|
\newcommand\subsubitem{\@idxitem \hspace*{30\p@}}
|
||||||
|
\newcommand\indexspace{\par \vskip 10\p@ \@plus5\p@ \@minus3\p@\relax}
|
||||||
|
|
||||||
|
%для русского языка
|
||||||
|
\righthyphenmin=2
|
||||||
|
\unitlength=1mm
|
||||||
|
\clubpenalty=10000
|
||||||
|
\widowpenalty=10000
|
||||||
|
%что-то, связаннное с разрывом строк
|
||||||
|
\@beginparpenalty -\@lowpenalty
|
||||||
|
\@endparpenalty -\@lowpenalty
|
||||||
|
\@itempenalty -\@lowpenalty
|
||||||
|
\skip\@mpfootins = \skip\footins
|
||||||
|
|
||||||
|
% потерянные окружения и команды (далеко не все) -- Коротков И.
|
||||||
|
\newenvironment{quote}
|
||||||
|
{\list{}{\rightmargin\leftmargin}%
|
||||||
|
\item\relax}
|
||||||
|
{\endlist}
|
||||||
|
|
||||||
|
% убран \normalfont из всех \DeclareOldFontCommand
|
||||||
|
\DeclareOldFontCommand{\rm}{\rmfamily}{\mathrm}
|
||||||
|
\DeclareOldFontCommand{\sf}{\sffamily}{\mathsf}
|
||||||
|
\DeclareOldFontCommand{\tt}{\ttfamily}{\mathtt}
|
||||||
|
\DeclareOldFontCommand{\bf}{\bfseries}{\mathbf}
|
||||||
|
\DeclareOldFontCommand{\it}{\itshape}{\mathit}
|
||||||
|
\DeclareOldFontCommand{\sl}{\slshape}{\@nomath\sl}
|
||||||
|
\DeclareOldFontCommand{\sc}{\scshape}{\@nomath\sc}
|
||||||
|
\DeclareRobustCommand*\cal{\@fontswitch\relax\mathcal}
|
||||||
|
\DeclareRobustCommand*\mit{\@fontswitch\relax\mathnormal}
|
||||||
|
|
||||||
|
% \nobreakingbeforechapters и \breakingbeforechapters
|
||||||
|
% добавлены кем-то с ИУ7 %)
|
||||||
|
|
||||||
|
\newcommand\nobreakingbeforechapters{
|
||||||
|
\makeatletter
|
||||||
|
\renewcommand\chapter{%
|
||||||
|
\if@figuresonchapter%
|
||||||
|
\addtocounter{totalfigure}{\c@figure}\setcounter{figure}{0}%
|
||||||
|
\fi%
|
||||||
|
\if@tablesonchapter%
|
||||||
|
\addtocounter{totaltable} {\c@table }\setcounter{table}{0}%
|
||||||
|
\fi%
|
||||||
|
\@startsection{chapter}{0}%
|
||||||
|
{\Gost@ChapterIndent}{0mm}{\GostAfterTitleSkip}%
|
||||||
|
{\GostTitleStyle\large\Gost@ChapterStyle}%
|
||||||
|
}
|
||||||
|
\makeatother
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
\newcommand\breakingbeforechapters{
|
||||||
|
\makeatletter
|
||||||
|
\renewcommand\chapter{%
|
||||||
|
\clearpage%
|
||||||
|
\if@figuresonchapter%
|
||||||
|
\addtocounter{totalfigure}{\c@figure}\setcounter{figure}{0}%
|
||||||
|
\fi%
|
||||||
|
\if@tablesonchapter%
|
||||||
|
\addtocounter{totaltable} {\c@table }\setcounter{table}{0}%
|
||||||
|
\fi%
|
||||||
|
\@startsection{chapter}{0}%
|
||||||
|
{\Gost@ChapterIndent}{0mm}{\GostAfterTitleSkip}%
|
||||||
|
{\GostTitleStyle\large\Gost@ChapterStyle}%
|
||||||
|
}
|
||||||
|
\makeatother
|
||||||
|
}
|
48
gost/G7-32.cls
Обычный файл
48
gost/G7-32.cls
Обычный файл
@ -0,0 +1,48 @@
|
|||||||
|
% This package designed and commented in russian utf-8 encoding.
|
||||||
|
%
|
||||||
|
% Класс документов по ГОСТ 7.32-2001 "Отчёт о научно-исследовательской работе"
|
||||||
|
% на основе ГОСТ 2.105-95
|
||||||
|
% Автор - Алексей Томин, с помощью списка рассылки latex-gost-request@ice.ru,
|
||||||
|
% "extreport.cls", "lastpage.sty" и конференции RU.TEX
|
||||||
|
% Лицензия GPL
|
||||||
|
% Все вопросы, замечания и пожелания сюда: mailto:alxt@yandex.ru
|
||||||
|
% Дальнейшая разработка и поддержка - Михаил Конник,
|
||||||
|
% связаться можно по адресу mydebianblog@gmail.com
|
||||||
|
|
||||||
|
% Параметры:
|
||||||
|
% a4paper, a5paper - размер бумаги. По-умолчанию- a4paper.
|
||||||
|
% econom - одинарный интервал. По-умолчанию нет.
|
||||||
|
% 10pt, 12pt, 14pt - шрифт. По-умолчанию- 14pt
|
||||||
|
% draft, final - как обычно. По-умолчанию- final
|
||||||
|
% usehyperref - в DVI/PDF все ссылки будут активны. По-умолчанию нет.
|
||||||
|
% usepscyr - использовать шрифтовой пакет PsCyr. По-умолчанию нет.
|
||||||
|
% cp866,koi8-r,cp1251 - кодировка текста. По-умолчанию koi8-r.
|
||||||
|
|
||||||
|
% В дополнение к стандартным типам заголовков \subsection{} и \subsubsection{}
|
||||||
|
% есть \nsubsection и \nsubsubsection (именно без параметров),
|
||||||
|
% которые ставят номер, делают отступ, но не заносятся в оглавление -
|
||||||
|
% пункты и подпункты без заголовков, в терминах ГОСТ
|
||||||
|
|
||||||
|
% Уже подключены пакеты:
|
||||||
|
% hyperref - перекрёстные ссылки активны, с параметром unicode (если usehyperref)
|
||||||
|
% mathtext - для русских букв в формулах
|
||||||
|
% fontenc - кодировка шрифтов - T2A
|
||||||
|
% inputenc - входная кодировка - задаётся параметром
|
||||||
|
% babel - настройки языков - русский и английский
|
||||||
|
% geometry - устанавливает размер полей
|
||||||
|
% fancyhdr - устанавливает колонтитулы
|
||||||
|
% indentfirst - начинать абзацы с красной строки
|
||||||
|
% footmisc - установливает сноски всегда внизу страницы
|
||||||
|
% caption2 - настройка вида заголовков таблиц и рисунков
|
||||||
|
% amssymb - для русских "меньше или равно" "больше или равно"
|
||||||
|
% Используются группа пакетов extsizes.
|
||||||
|
|
||||||
|
\NeedsTeXFormat{LaTeX2e}[1995/12/01]
|
||||||
|
\ProvidesClass{G7-32}[2003/07/01 v1.0 Non Standard LaTeX document class]
|
||||||
|
|
||||||
|
\RequirePackage{G2-105}
|
||||||
|
\RequirePackage[left=20mm,right=10mm,top=20mm,bottom=20mm,headsep=0pt]{geometry}
|
||||||
|
\RequirePackage{G7-32}
|
||||||
|
|
||||||
|
\endinput
|
||||||
|
% End of file `G7-32.cls'.
|
172
gost/G7-32.sty
Обычный файл
172
gost/G7-32.sty
Обычный файл
@ -0,0 +1,172 @@
|
|||||||
|
% This package designed and commented in russian utf-8 encoding.
|
||||||
|
%
|
||||||
|
% Лицензия GNU GPL v2 и совместимые
|
||||||
|
%
|
||||||
|
% Автор - Алексей Томин, с помощью списка рассылки latex-gost-request@ice.ru
|
||||||
|
% Все вопросы, замечания и пожелания сюда: mailto:alxt@yandex.ru
|
||||||
|
%
|
||||||
|
% Дальнейшая разработка и поддержка - Михаил Конник,
|
||||||
|
% связаться можно по адресу mydebianblog@gmail.com
|
||||||
|
%
|
||||||
|
\ProvidesPackage{G7-32}[2003/07/07 v1.00 Titles for GOST 7.32-2001]
|
||||||
|
|
||||||
|
%стандартные части
|
||||||
|
\newcommand\Executors{%список исполнителей
|
||||||
|
\chapter*{\CYRS\cyrp\cyri\cyrs\cyro\cyrk~%
|
||||||
|
\cyri\cyrs\cyrp\cyro\cyrl\cyrn\cyri\cyrt\cyre\cyrl\cyre\cyr\cyrishrt}%
|
||||||
|
}
|
||||||
|
\newcommand\Referat{%реферат
|
||||||
|
\chapter*{\CYRR\cyre\cyrf\cyre\cyrr\cyra\cyrt}%
|
||||||
|
}
|
||||||
|
\addto\captionsrussian{%содержание
|
||||||
|
\def\contentsname{%
|
||||||
|
\CYRS\cyro\cyrd\cyre\cyrr\cyrzh\cyra\cyrn\cyri\cyre}%
|
||||||
|
}
|
||||||
|
\newenvironment{abstract}{%То же самое, только как у белых людей -- Коротков И.
|
||||||
|
\Referat
|
||||||
|
}{}
|
||||||
|
\newcommand\NormRefs{%нормативные ссылки
|
||||||
|
\chapter*{\CYRN\cyro\cyrr\cyrm\cyra\cyrt\cyri\cyrv\cyrn\cyrery\cyre~%
|
||||||
|
\cyrs\cyrs\cyrery\cyrl\cyrk\cyri}%
|
||||||
|
}
|
||||||
|
\newcommand\Defines{%глоссарий
|
||||||
|
\chapter*{\CYRG\cyrl\cyro\cyrs\cyrs\cyra\cyrr\cyri\cyrishrt}%
|
||||||
|
}
|
||||||
|
%\newcommand\Defines{%определения
|
||||||
|
% \chapter*{\CYRO\cyrp\cyrr\cyre\cyrd\cyre\cyrl\cyre\cyrn\cyri\cyrya}%
|
||||||
|
%}
|
||||||
|
\newcommand\Abbreviations{%обозначения и сокращения
|
||||||
|
\chapter*{\CYRO\cyrb\cyro\cyrz\cyrn\cyra\cyrch\cyre\cyrn\cyri\cyrya~\cyri~%
|
||||||
|
\cyrs\cyro\cyrk\cyrr\cyra\cyrshch\cyre\cyrn\cyri\cyrya}%
|
||||||
|
}
|
||||||
|
\newcommand\Introduction{%введение
|
||||||
|
\chapter{\CYRV\cyrv\cyre\cyrd\cyre\cyrn\cyri\cyre}%
|
||||||
|
}
|
||||||
|
\newcommand\Conclusion{%заключение
|
||||||
|
\chapter{\CYRZ\cyra\cyrk\cyrl\cyryu\cyrch\cyre\cyrn\cyri\cyre}%
|
||||||
|
}
|
||||||
|
\addto\captionsrussian{%список использованных источников
|
||||||
|
\def\bibname{%
|
||||||
|
\CYRS\cyrp\cyri\cyrs\cyro\cyrk~
|
||||||
|
\cyri\cyrs\cyrp\cyro\cyrl\cyrsftsn\cyrz\cyro\cyrv\cyra\cyrn\cyrn\cyrery\cyrh~
|
||||||
|
\cyri\cyrs\cyrt\cyro\cyrch\cyrn\cyri\cyrk\cyro\cyrv}%
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
%Элементы оформления титульной страницы
|
||||||
|
\newcommand\Nir@UdkName{\CYRU\CYRD\CYRK}
|
||||||
|
|
||||||
|
\newcommand\Nir@No{%
|
||||||
|
\No~\cyrg\cyro\cyrs\cyrr\cyre\cyrg\cyri\cyrs\cyrt\cyrr\cyra\cyrc\cyri\cyri%
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
\newcommand\Nir@Confirm{
|
||||||
|
{\small\CYRU\CYRT\CYRV\CYRE\CYRR\CYRZH\CYRD\CYRA\CYRYU}%
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
\newcommand\Nir@InventarNo{
|
||||||
|
\CYRI\cyrn\cyrv.~\No
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
\newcommand\Nir@Otchet{{%
|
||||||
|
\small\CYRO\CYRT\CYRCH\CYRYO\CYRT \\
|
||||||
|
\CYRO{} \CYRN\CYRA\CYRU\CYRCH\CYRN\CYRO-%
|
||||||
|
\CYRI\CYRS\CYRS\CYRL\CYRE\CYRD\CYRO\CYRV\CYRA\CYRT\CYRE\CYRL\CYRSFTSN\CYRS\CYRK\CYRO\CYRISHRT{} %
|
||||||
|
\CYRR\CYRA\CYRB\CYRO\CYRT\CYRE%
|
||||||
|
}}
|
||||||
|
|
||||||
|
\newcommand\Nir@AnnOtchet{ %отчёт аннотационный!?
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
\newcommand\Nir@MainBegin{%
|
||||||
|
\CYRR\cyru\cyrk\cyro\cyrv\cyro\cyrd\cyri\cyrt\cyre\cyrl\cyrsftsn{} %
|
||||||
|
\CYRN\CYRI\CYRR%
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
\newcommand\Nir@OrgLongName{%
|
||||||
|
\CYRP\cyro\cyrl\cyrn\cyro\cyre~
|
||||||
|
\cyrn\cyra\cyrz\cyrv\cyra\cyrn\cyri\cyre~
|
||||||
|
\cyro\cyrr\cyrg\cyra\cyrn\cyri\cyrz\cyra\cyrc\cyri\cyri%
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
\newcommand\Nir@StageNo{ % номер этапа работ
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
\newcommand\Nir@StageTitle{ % заголовок этапа работ
|
||||||
|
}
|
||||||
|
\newcommand\Nir@StageType{ % вид отчёта
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
\newcommand\Nir@BossPost{%
|
||||||
|
\CYRK\cyrt\cyro \newline
|
||||||
|
\cyru\cyrt\cyrv\cyre\cyrr\cyrzh\cyrd\cyra\cyre\cyrt%
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
\newcommand\Nir@BossName{\CYRF.~\CYRI.~\CYRO}
|
||||||
|
\newcommand\Nir@Year{\the\year}
|
||||||
|
\newcommand\Nir@Town{\CYRG\cyro\cyrr\cyro\cyrd}
|
||||||
|
\newcommand\Nir@ManagerPost{%
|
||||||
|
\cyrb\cyro\cyrl\cyrsftsn\cyrsh\cyro\cyrishrt{}
|
||||||
|
\cyrn\cyra\cyrch\cyra\cyrl\cyrsftsn\cyrn\cyri\cyrk%
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
\newcommand\Nir@ManagerName{\CYRI\cyrv\cyra\cyrn\cyro\cyrv}
|
||||||
|
|
||||||
|
\newcommand\NirTitle[1]{
|
||||||
|
\thispagestyle{empty}
|
||||||
|
\begin{centering}
|
||||||
|
\linespread{1.1}\normalsize
|
||||||
|
{\Nir@OrgLongName}
|
||||||
|
|
||||||
|
\vfill
|
||||||
|
\begin{tabular}{p{80mm}p{80mm}}
|
||||||
|
\Nir@UdkName \newline
|
||||||
|
\Nir@No \newline
|
||||||
|
\Nir@InventarNo \newline
|
||||||
|
&
|
||||||
|
\Nir@Confirm
|
||||||
|
|
||||||
|
\vspace{5mm}
|
||||||
|
\Nir@BossPost \newline \newline
|
||||||
|
\underline{~~~~~~~~~~~~~~~~~} \Nir@BossName \newline
|
||||||
|
<<\underline{~~~~}>>\underline{~~~~~~~~~~~~~~~~~} \Nir@Year~\cyrg.
|
||||||
|
\end{tabular}
|
||||||
|
\vfill
|
||||||
|
|
||||||
|
\Nir@AnnOtchet \Nir@Otchet
|
||||||
|
|
||||||
|
\vspace{8mm}
|
||||||
|
#1
|
||||||
|
\vspace{8mm}
|
||||||
|
|
||||||
|
\Nir@StageNo~~\Nir@StageTitle
|
||||||
|
|
||||||
|
(\Nir@StageType)
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
\vfill
|
||||||
|
\begin{tabular}{p{80mm}p{80mm}}
|
||||||
|
\Nir@MainBegin, \newline
|
||||||
|
\Nir@ManagerPost
|
||||||
|
&
|
||||||
|
~\newline\underline{~~~~~~~~~~~~~~~~~~~} \Nir@ManagerName \newline
|
||||||
|
\end{tabular}
|
||||||
|
\vfill
|
||||||
|
\vfill
|
||||||
|
\Nir@Town~\Nir@Year
|
||||||
|
|
||||||
|
\end{centering}
|
||||||
|
\linespread{\Gost@LineSpread}\normalsize
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
%Эти команды нужно вызвать для корректного определения титульной страницы
|
||||||
|
\newcommand\NirStage[3]{\renewcommand\Nir@StageNo{#1}\renewcommand\Nir@StageType{#2}\renewcommand\Nir@StageTitle{#3}}%%virens added: номер госрегистрации
|
||||||
|
\newcommand\NirIsAnnotacion[1]{\renewcommand\Nir@AnnOtchet{#1}} %%Если отчёт аннотационный
|
||||||
|
\newcommand\NirOrgLongName[1]{\renewcommand\Nir@OrgLongName{#1}}
|
||||||
|
\newcommand\NirBoss[2]{\renewcommand\Nir@BossPost{#1}\renewcommand\Nir@BossName{#2}}
|
||||||
|
\newcommand\NirYear[1]{\renewcommand\Nir@Year{#1}}
|
||||||
|
\newcommand\NirManager[2]{\renewcommand\Nir@ManagerPost{#1}\renewcommand\Nir@ManagerName{#2}}
|
||||||
|
\newcommand\NirTown[1]{\renewcommand\Nir@Town{#1}}%%virens added: указываем город написания отчёта
|
||||||
|
\newcommand\NirUdk[1]{\renewcommand\Nir@UdkName{#1}}%%virens added: для изменения УДК в тексте документа
|
||||||
|
\newcommand\NirGosNo[1]{\renewcommand\Nir@No{#1}}%%virens added: номер госрегистрации
|
26
gost/GostBase.clo
Обычный файл
26
gost/GostBase.clo
Обычный файл
@ -0,0 +1,26 @@
|
|||||||
|
\newcommand\@ptsize{}
|
||||||
|
\newif\if@usehyperref\@usehyperreffalse
|
||||||
|
\newif\if@usepscyr \@usepscyrfalse
|
||||||
|
\newcommand\Gost@encoding{}
|
||||||
|
\newcommand\Gost@LineSpread{1.3}
|
||||||
|
|
||||||
|
\DeclareOption{a3paper}{\setlength\paperheight{420mm}\setlength\paperwidth{297mm}}
|
||||||
|
\DeclareOption{a4paper}{\setlength\paperheight{297mm}\setlength\paperwidth{210mm}}
|
||||||
|
\DeclareOption{a5paper}{\setlength\paperheight{210mm}\setlength\paperwidth{148mm}}
|
||||||
|
\DeclareOption{10pt}{\renewcommand\@ptsize{10}}
|
||||||
|
\DeclareOption{12pt}{\renewcommand\@ptsize{12}}
|
||||||
|
\DeclareOption{14pt}{\renewcommand\@ptsize{14}}
|
||||||
|
\DeclareOption{draft}{\setlength\overfullrule{5pt}}
|
||||||
|
\DeclareOption{final}{\setlength\overfullrule{0pt}}
|
||||||
|
\DeclareOption{usehyperref}{\@usehyperreftrue}
|
||||||
|
\DeclareOption{usepscyr}{\@usepscyrtrue}
|
||||||
|
\DeclareOption{koi8-r}{\renewcommand\Gost@encoding{koi8-r}}
|
||||||
|
\DeclareOption{cp1251}{\renewcommand\Gost@encoding{cp1251}}
|
||||||
|
\DeclareOption{utf8}{\renewcommand\Gost@encoding{utf8x}}
|
||||||
|
\DeclareOption{cp866} {\renewcommand\Gost@encoding{cp866} }
|
||||||
|
\DeclareOption{econommode}{\newcommand\Gost@LineSpread{1.3}\erroqweqwe}
|
||||||
|
|
||||||
|
\ExecuteOptions{a4paper,14pt,final,utf8}
|
||||||
|
\ProcessOptions
|
||||||
|
|
||||||
|
\input{size\@ptsize.clo}
|
4
gost/cyrtimespatched.sty
Обычный файл
4
gost/cyrtimespatched.sty
Обычный файл
@ -0,0 +1,4 @@
|
|||||||
|
\ProvidesPackage{cyrtimespatched} [2001/02/08 scalable-cyrfonts]
|
||||||
|
\renewcommand{\sfdefault}{fhv}
|
||||||
|
\renewcommand{\rmdefault}{ftm}
|
||||||
|
\endinput
|
1428
gost/gost780u.bst
Обычный файл
1428
gost/gost780u.bst
Обычный файл
Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
Загрузить разницу
0
inc/.gitignore
поставляемый
Обычный файл
0
inc/.gitignore
поставляемый
Обычный файл
44
make.sh
Исполняемый файл
44
make.sh
Исполняемый файл
@ -0,0 +1,44 @@
|
|||||||
|
|
||||||
|
# Pdflatex
|
||||||
|
PDFLATEX='pdflatex -interaction=nonstopmode -shell-escape -file-line-error'
|
||||||
|
GREP='grep ".*:[0-9]*:.*"' # показывает на выходе только ошибки
|
||||||
|
|
||||||
|
# Файлы/Папки
|
||||||
|
PDF='thesis.pdf'
|
||||||
|
TEX='tex'
|
||||||
|
INC='inc'
|
||||||
|
GOST='gost'
|
||||||
|
MAINTEX='thesis'
|
||||||
|
|
||||||
|
# Копирование файлов из папки gost
|
||||||
|
cd $GOST
|
||||||
|
cp -r * ../$TEX
|
||||||
|
cd ..
|
||||||
|
|
||||||
|
# Конвертация eps
|
||||||
|
find -E $INC/ -type f -name "*.eps" -exec epstopdf {} ";" ;
|
||||||
|
find -E $INC -type f -name "*.eps" -exec rm -f {} \;
|
||||||
|
|
||||||
|
# Копирование файлов из папки img
|
||||||
|
cd $INC
|
||||||
|
if [[ $(ls) ]]; then
|
||||||
|
cp -r * ../$TEX
|
||||||
|
fi
|
||||||
|
cd ..
|
||||||
|
|
||||||
|
# Сборка latex
|
||||||
|
cd tex
|
||||||
|
$PDFLATEX $MAINTEX | $GREP
|
||||||
|
BIBOUTPUT=$(bibtex $MAINTEX)
|
||||||
|
# Показывать output bibtex'a только в случае ошибок
|
||||||
|
if [[ "$BIBOUTPUT" =~ "error" ]]; then
|
||||||
|
echo "$BIBOUTPUT"
|
||||||
|
fi
|
||||||
|
$PDFLATEX $MAINTEX | $GREP
|
||||||
|
cp $PDF ..
|
||||||
|
cd ..
|
||||||
|
|
||||||
|
# Clear
|
||||||
|
find -E $TEX/ -type f ! -regex ".*\.(tex|bib|gitignore)" -exec rm -f {} \; ;
|
||||||
|
# find -E $TEX/ -type d -exec rm -rf {} \;
|
||||||
|
|
43
tex/00-preamble.tex
Обычный файл
43
tex/00-preamble.tex
Обычный файл
@ -0,0 +1,43 @@
|
|||||||
|
\sloppy
|
||||||
|
|
||||||
|
% Настройки стиля ГОСТ 7-32
|
||||||
|
% Для начала определяем, хотим мы или нет, чтобы рисунки и таблицы нумеровались в пределах раздела, или нам нужна сквозная нумерация.
|
||||||
|
\EqInChapter % формулы будут нумероваться в пределах раздела
|
||||||
|
\TableInChapter % таблицы будут нумероваться в пределах раздела
|
||||||
|
\PicInChapter % рисунки будут нумероваться в пределах раздела
|
||||||
|
|
||||||
|
% Добавляем гипертекстовое оглавление в PDF
|
||||||
|
\usepackage[
|
||||||
|
bookmarks=true, colorlinks=true, unicode=true,
|
||||||
|
urlcolor=black,linkcolor=black, anchorcolor=black,
|
||||||
|
citecolor=black, menucolor=black, filecolor=black,
|
||||||
|
]{hyperref}
|
||||||
|
|
||||||
|
% Изменение начертания шрифта --- после чего выглядит таймсоподобно.
|
||||||
|
% apt-get install scalable-cyrfonts-tex
|
||||||
|
|
||||||
|
\IfFileExists{cyrtimes.sty}
|
||||||
|
{
|
||||||
|
\usepackage{cyrtimespatched}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
{
|
||||||
|
% А если Times нету, то будет CM...
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
\usepackage{graphicx} % Пакет для включения рисунков
|
||||||
|
\DeclareGraphicsExtensions{.jpg,.pdf,.png}
|
||||||
|
% С такими оно полями оно работает по-умолчанию:
|
||||||
|
% \RequirePackage[left=20mm,right=10mm,top=20mm,bottom=20mm,headsep=0pt]{geometry}
|
||||||
|
% Если вас тошнит от поля в 10мм --- увеличивайте до 20-ти, ну и про переплёт не забывайте:
|
||||||
|
\geometry{right=20mm}
|
||||||
|
\geometry{left=30mm}
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
% Пакет Tikz
|
||||||
|
\usepackage{tikz}
|
||||||
|
\usetikzlibrary{arrows,positioning,shadows}
|
||||||
|
|
||||||
|
% Произвольная нумерация списков.
|
||||||
|
\usepackage{enumerate}
|
||||||
|
|
||||||
|
\usepackage{tabu}
|
23
tex/01-title-page.tex
Обычный файл
23
tex/01-title-page.tex
Обычный файл
@ -0,0 +1,23 @@
|
|||||||
|
\begin{center}
|
||||||
|
|
||||||
|
\large МГТУ им. Н.Э. Баумана\\[5.5cm]
|
||||||
|
|
||||||
|
\huge Реферат \\[0.6cm] % название работы, затем отступ 0,6см
|
||||||
|
\large на тему: <<Указать тему>>\\[3.7cm]
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
\end{center}
|
||||||
|
|
||||||
|
\begin{flushright}
|
||||||
|
Выполнил: студент гр. \\
|
||||||
|
Иван Петров \\
|
||||||
|
\end{flushright}
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
\vfill
|
||||||
|
|
||||||
|
\begin{center}
|
||||||
|
\large Москва 2014
|
||||||
|
\end{center}
|
||||||
|
|
||||||
|
\thispagestyle{empty}
|
3
tex/02-intro.tex
Обычный файл
3
tex/02-intro.tex
Обычный файл
@ -0,0 +1,3 @@
|
|||||||
|
\Introduction
|
||||||
|
|
||||||
|
Текст вступления
|
4
tex/10-chapter-one.tex
Обычный файл
4
tex/10-chapter-one.tex
Обычный файл
@ -0,0 +1,4 @@
|
|||||||
|
\chapter{Первая глава}
|
||||||
|
\label{cha:ch_1}
|
||||||
|
|
||||||
|
\includegraphics[width=0.8\textwidth]{matlab1}
|
2
tex/20-chapter-two.tex
Обычный файл
2
tex/20-chapter-two.tex
Обычный файл
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||||||
|
\chapter{Вторая глава}
|
||||||
|
\label{cha:ch_2}
|
3
tex/80-conclusion.tex
Обычный файл
3
tex/80-conclusion.tex
Обычный файл
@ -0,0 +1,3 @@
|
|||||||
|
\Conclusion % заключение к отчёту
|
||||||
|
|
||||||
|
Текст заключения
|
3
tex/81-biblio.tex
Обычный файл
3
tex/81-biblio.tex
Обычный файл
@ -0,0 +1,3 @@
|
|||||||
|
\nocite{*}
|
||||||
|
\bibliographystyle{gost780u}
|
||||||
|
\bibliography{thesis}
|
33
tex/thesis.bib
Обычный файл
33
tex/thesis.bib
Обычный файл
@ -0,0 +1,33 @@
|
|||||||
|
@Comment А вот так оформляется библиография при помощи BibTeX.
|
||||||
|
|
||||||
|
@Book{Berkutov,
|
||||||
|
author = {А.М. Беркутов},
|
||||||
|
title = {Системы комплекстной электромагнитотерапии},
|
||||||
|
publisher = {М.: Бином},
|
||||||
|
year = {2000},
|
||||||
|
language = "russian"
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
@Book{Zolotuhina_Ulaschik,
|
||||||
|
author = {И.Е. Золотухина, В.С. Улащик},
|
||||||
|
title = {Основы импульсной магнитотерапии},
|
||||||
|
publisher = {Витебск: Витебская областная типография},
|
||||||
|
year = {2008},
|
||||||
|
language = "russian"
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
@Book{Ulaschik_Physio,
|
||||||
|
author = {В.С. Улащик},
|
||||||
|
title = {Физиотерапия. Универсальная медицинская энциклопедия},
|
||||||
|
publisher = {Минск: Книжный дом},
|
||||||
|
year = {2008},
|
||||||
|
language = "russian"
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
@Book{Gular_Limpanskiy,
|
||||||
|
author = {С.А. Гуляр, Ю.П. Лиманский},
|
||||||
|
title = {Постоянные магнитные поля и их применение в медицине},
|
||||||
|
publisher = {Киев: Ин-т физиол. им. А.А. Богомольца НАН Украины},
|
||||||
|
year = {2006},
|
||||||
|
language = "russian"
|
||||||
|
}
|
33
tex/thesis.tex
Обычный файл
33
tex/thesis.tex
Обычный файл
@ -0,0 +1,33 @@
|
|||||||
|
%% Преамбула TeX-файла
|
||||||
|
|
||||||
|
% 1. Стиль и язык
|
||||||
|
\documentclass[utf8x, 12pt]{G7-32} % Стиль (по умолчанию будет 14pt)
|
||||||
|
|
||||||
|
% Остальные стандартные настройки убраны в preamble.inc.tex.
|
||||||
|
\include{00-preamble}
|
||||||
|
|
||||||
|
\begin{document}
|
||||||
|
|
||||||
|
\frontmatter % выключает нумерацию ВСЕГО; здесь начинаются ненумерованные главы: реферат, введение, глоссарий, сокращения и прочее.
|
||||||
|
\include{01-title-page}
|
||||||
|
|
||||||
|
\thispagestyle{empty}
|
||||||
|
\setcounter{page}{0}
|
||||||
|
\tableofcontents
|
||||||
|
\clearpage
|
||||||
|
|
||||||
|
\include{02-intro}
|
||||||
|
|
||||||
|
\include{10-chapter-one}
|
||||||
|
\include{20-chapter-two}
|
||||||
|
|
||||||
|
\backmatter %% Здесь заканчивается нумерованная часть документа и начинаются ссылки и
|
||||||
|
%% заключение
|
||||||
|
|
||||||
|
\include{80-conclusion}
|
||||||
|
|
||||||
|
\include{81-biblio}
|
||||||
|
|
||||||
|
\appendix % Тут идут приложения
|
||||||
|
|
||||||
|
\end{document}
|
Двоичные данные
thesis.pdf
Обычный файл
Двоичные данные
thesis.pdf
Обычный файл
Двоичный файл не отображается.
Загрузка…
Ссылка в новой задаче
Block a user